Перевод "1 1 driving" на русский
Произношение 1 1 driving (yон yон драйвин) :
wˈɒn wˈɒn dɹˈaɪvɪŋ
yон yон драйвин транскрипция – 31 результат перевода
Everyone else, drive by and join up again later.
1 1 driving by.
12 driving by.
Bce ocmaльньle eдym мuмo, чmoбьl пomoм вepнymьcя oбpamнo.
1 1 пpoeзжaem мuмo.
12 пpoeзжaem мuмo.
Скопировать
Better check your watch because it's 1:08. 1:08.
Even with the hardest kind of driving and every traffic break in my favor, any chance of making riverdale
She should be here by now.
Сейчас 1:16! Твои часы спешат. Сейчас 1:08.
Даже если бы я гнала изо всех сил, даже если бы я была на зеленой волне все равно у меня почти не было шансов успеть к 1:30.
Она уже должна быть здесь. Ты это уже говорил.
Скопировать
And it's now cadets, 1, faculty, nothing!
And with a driving shot deflected by the head of the goalie Major Liceman scores, tying the score, 1
I've never seen anything like this!
И теперь счет становится кадеты - 1, преподаватели - ноль!
И мощным ударом мяча, отскочившего от головы вратаря майор Лайсман выравнивает счет до 1:1.
Никогда не видел ничего подобного!
Скопировать
Now, I'm a good driver.
I've been driving since I was 1 5.
And in Los Angeles.
Я хорошо вожу.
Езжу с 15 лет.
Да еще в Лос Анджелесе.
Скопировать
- I can manage. - Sure.
While driving on the national road 1, a heavy truck driver fell asleep, and left his lane going over
This collision has triggered a chain crash.
- Конецно, можешь.
Водитель грузовика уснул за рулем, выехал на встрецную полосу возле Сафтики и врезался в туристицеский автобус.
Это столкновение вызвало серию других аварий.
Скопировать
And we immediately had panicked toward the future of our way of life and made mile long lines at gas stations.
In the future, things like driving cars and air travel period will be not something that the average
About the graduate student that came to see me and he said "Tell me, will my grandchildren ever ride in an airplane?"
И мы сразу же начали паниковать о грядущем будущем нашего образа жизни и делали километровые очереди у бензоколонок.
В будущем такие вещи как вождение автомобилей и воздушные путешествия будут тем, что обычный человек себе сможет позволить, а тем, что будет доступно только суперэлите - 0.1%.
Как-то выпускник пришел ко мне и спросил: "Скажи мне, мои внуки смогут хоть раз полететь на самолете?"
Скопировать
This is the Cadillac CTS-V that James will be driving.
This is the Corvette ZR-1 that I'll be driving.
And this is an empty space, where Richard's Dodge Challenger should have been parked.
Это — Cadillac CTS-V, за рулем которого будет Джеймс.
Это — Corvette ZR1, который буду вести я.
А это — пустое место, где должен был быть припаркован Dodge Challenger Ричарда.
Скопировать
-No. -Him being such a good bloke and all?
I'm driving you out there because he promised me a drove of 1 ,500 head of cattle.
What, to buy? No, you goose, to drove.
Поскольку он такой славный?
Потому что он обещал дать мне гурт - полторы тысячи голов скота. - Что, купить?
- Нет, глупая, перегнать.
Скопировать
Everyone else, drive by and join up again later.
1 1 driving by.
12 driving by.
Bce ocmaльньle eдym мuмo, чmoбьl пomoм вepнymьcя oбpamнo.
1 1 пpoeзжaem мuмo.
12 пpoeзжaem мuмo.
Скопировать
- This is Janelle.
- Call 91 1. - Who's driving my car?
Senator Hotchkiss!
— Это Жанель.
Кто ведет машину?
Это Хочкис.
Скопировать
You know, words really do hurt.
So I mean, what were you doing driving around at 1 in the morning?
No, I was just, um, upset about things and I wasn't paying any attention, and I think I must have hit some sand and the next thing you know, I'm running into a pole.
Слова причиняют боль.
Скажи, почему ты каталась в час ночи?
Я расстроилась. БьIла невнимательной. Hаверное, соскочила на обочину.
Скопировать
You know, you're not exactly slaying 'em in the aisles here at Lucky Strike.
Michael Schumacher was the Formula 1 champion for five years in a row.
Will may have been at his best when you were his EP. But I'd remind you that you were at your best when he was your anchor.
- Знаете, вы не то чтобы сражаете зрителей наповал здесь в "Лаки Страйк".
Михаэль Шумахер становился чемпионом Формулы-1 пять лет подряд, и думаю, даже самый большой поклонник Михаэля Шумахера вынужден был признать, что это потому что у него была самая быстрая машина.
Может, Уилл был на пике, когда вы были его продюсером, но должен вам напомнить, что и вы были на пике, когда он был вашим ведущим.
Скопировать
Each vehicle had two drivers, sir.
Yeah, all the contestants are dysfunctional married couples competing for $1 million. Wow.
What could possibly go wrong?
В каждом автомобиле 2 водителя, сэр
Да, соревнующиеся - это неблагополучные супружеские пары, соревнующиеся за миллион вау муж и жена управляют одним автомобилем, споря про деньги
Что могло пойти не так?
Скопировать
Captain Danton, I read you.
Set this up for Commander Jackson on Gamma 1 please.
This is their show.
Капитан Дантон, я поняла вас,
Передайте информацию коммандеру Джексону На Гамма 1 пожалуйста,
Это их дело,
Скопировать
Bonton.
... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1.
God help us.
Бонтон, ... недавно законченный Нейтронный дефлектор
На космический командный пост Гамма 1.
Да поможет нам Бог.
Скопировать
Prepare for arrival at fourteen hours.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Прибытие через 14 часов.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Скопировать
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Скопировать
11:30 A.M.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders
There she is, good old Gamma 1.
РАССКАЗЧИК: 11:3O утра.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Скопировать
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Скопировать
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Systems functioning?
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Системы работают?
Скопировать
Yes, Rod, uh, Commander.
Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this is Gamma 1
And I don't want questioning of that command even by raised eyebrows.
Да, Род, м-м, Коммандер,
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
И я здесь командую, И я не хочу получать оценку своим действиям Даже поднятием бровей,
Скопировать
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
the earth's rotation' indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1
Now...
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база Гамма 1, которая является нашей самой отдаленной космической станцией,
Теперь...
Скопировать
I'll be back in a moment.
Danton, are you saying it's a wild planet within Gamma 1 's gravity quadrant?
Precisely, sir.
Я вернусь через минуту,
Дантон вы хотите сказать, что эта неизвестная планета Находится в том же секторе что и Гамма 1?
Совершенно верно,
Скопировать
We just got a report.
There's an emergency on Gamma 1.
All right Doby, calm down and give it to me slow.
Мы только что получили донесение,
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Скопировать
Lieutenant Terry Sanchez,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
Лейтенант Терри Санчез.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Скопировать
And so the world breathes somewhat easier today as it experienced a lull in the onslaught of disasters.
Yeah, Gamma 1, go ahead. ...subsided to nearly normal once again.
No seismic disturbances of any consequence...
Итак, мир сегодня вздохнул чуть легче поскольку наблюдается некторое затишье В свалившихся на нас бедствиях.
Да, Гамма 1, говорите, ... похоже снова приходит в норму.
Никаких следов сейсмической активности...
Скопировать
Repeat to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Can you hear me?
Ответьте базе Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Вы слышите меня?
Скопировать
Can you hear me?
Gamma 1 to Echo.
Repeat.
Вы слышите меня?
Гамма 1 вызывает Эхо,
Повторите,
Скопировать
Keep trying.
Gamma 1 to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Продолжайте попытки,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Скопировать
Gamma 1 to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Repeat.
Гамма 1 вызывает Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Ответьте,
Скопировать
20:30 hours.
Communications have been interrupted between Gamma 1 and UD Headquarters.
Rumors concerning the wild planet cause panic across the earth.
ВЕДУЩИЙ: 20:30.
Связь между Гамма 1 и штабом Эйч Д Была прервана
Слухи, касающиеся дикой планеты Вызывает панику по всей земле
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1 1 driving (yон yон драйвин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1 1 driving для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон yон драйвин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
